Análisis

Inicio

 

Agitprop

English

Arte

Français

Referencias

Español

Presentación

Mapa sitio

 

 

 

 

 

Español   >   Arte   >

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Eugène Pottier: La botella inagotable

 

 

Eugène Pottier (París, 4 octubre 1816 - 6 noviembre 1887).

Obra no datada.

Reproducido según:

Pierre Brochon (Ed.), Eugène Pottier - Oeuvres complètes, Paris, Editions François Maspero, 1966.

 

 

 

 

 

 

 

Versión imprimible
Textos de Eugène Pottier - Índice

 

 

 

 

 

 

 

 

La botella inagotable

¡Vertemos! vertemos por fin
La vieja
Botella,
¡Vertemos! ¡vertemos por fin
La botella sin fin!

Tomada debajo de las gavillas,
Bien taponada
Y acostada,
Tomada debajo de las gavillas,
Es el vino de los iguales.

¡Es el precio de un arriendo largo
De esclavitud
Y servidumbre
Es el precio de un arriendo largo,
Es la sangre del trabajo!

Una pareja hechizada
Ignorancia,
Indigencia,
Una pareja hechizada
Tenía este vino bajo llave.

Bebe sin miedo de usarlo,
Sed del alma,
Tiene su llama,
Bebe sin miedo de usarlo,
Sin miedo a agotarte.

Espíritu joven sin antorcha
Bebe, Genio,
Harmonía,
Espíritu joven sin antorcha,
Bebe lo justo y lo hermoso.

Hospital y prisión,
Montones de basura,
Y torturas,
Hospital y prisión,
Bebed la curación.

Fango de la ciudad,
Tú, miseria
Y hambre
Fango de la ciudad
Ahí bebe la dignidad.

Ahí bebe, globo saneado,
De la viña
Por fin digna,
Ahí bebe, globo saneado,
El bienestar infinito.

¡Vertemos! vertemos por fin
La vieja
Botella,
¡Vertemos! ¡vertemos por fin
La botella sin fin!

 

La bouteille inépuisable

Versons! versons enfin
La vieille
Bouteille,
Versons! versons enfin
La bouteille sans fin!

Prise sous les fagots,
Bien bouchée
Et couchée,
Prise sous les fagots,
C’est le vin des égaux.

C’est le prix d’un long bail
D'esclavage
Et servage,
C'est le prix d'un long bail,
C'est le sang du travail!

Un couple ensorcelé;
Ignorance,
Indigence,
Un couple ensorcelé
Tenait ce vin sous clé.

Bois sans peur de l’user,
Soif de l’âme,
A sa flamme,
Bois sans peur de l’user,
Sans peur de t’épuiser.

Jeune esprit sans flambeau,
Bois, Génie,
Harmonie,
Jeune esprit sans flambeau,
Bois le juste et le beau.

Hôpital et prison,
Tas d’ordures,
Et tortures,
Hôpital et prison,
Buvez la guérison.

Fange de la cité,
Toi, vermine
Et famine,
Fange de la cité,
Bois-y la dignité.

Bois-y, globe assaini,
De la vigne
Enfin digne,
Bois-y, globe assaini,
Le bien-être infini.

Versons! versons enfin
La vieille
Bouteille,
Versons! versons enfin
La bouteille sans fin!